Haré una re-estructuración de algunos post y espero que valga la pena. Ojala. :D
domingo, octubre 23, 2011
~ Re-estructuración ~
Después de algunos tropiezos y corazones olvidados y aventados a la basura, me he dado cuenta de que mi hijo esta un poco descuidado. Es así que de nueva cuenta le dedicaré mi atención, cuidado y cariño. Si, de nueva cuenta en el camino... y esto va de la mano con el cambio. Pinche cambio... ¡¡como no!!!
domingo, octubre 16, 2011
All I Want Is You ~U2~
Ya hace rato que no escribo. Las razones son pocas, pero me mantuvieron ocupado, principalmente del lado creativo... si es que lo he tenido (alguna vez). Y la verdad aún no se si continúen esas alteraciones a mi mente o es que encuentro un nuevo camino. Lo que sea que venga pronto. Y es precisamente que escribir me ayuda mucho. Y hoy, toca hacerlo.
Después de todo, todo lo que quiero es a ti...
U2
Rattle And Hum
1987
You say you want diamonds on a ring of gold
You say you want your story to remain untold.
All the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you.
Treasure, just to look upon it
All the riches in the night.
A river in a time of dryness
A harbour in the tempest.
All the promises we make, from the cradle to the grave
When all I need is you.
To last with me through the night.
Your story to remain untold
Your love not to grow cold.
All the promises we break, from the cradle to the grave
When all I want is you.
You say you want diamonds on a ring of gold
You say you want your story to remain untold.
All the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you.
Dices querer diamantes en un anillo de oroYou say you'll give me a highway with no-one on it
Dices que quieres mantener tu historia sin contar
Todas las promesas que hicimos
De la cuna a la tumba
Cuando todo lo que quiero es a ti.
Treasure, just to look upon it
All the riches in the night.
Dices que me darás un camino sin nadie en ellaYou say you'll give me eyes in the moon of blindness
Un tesoro solo para ser observada
Por los ricos en la noche.
A river in a time of dryness
A harbour in the tempest.
All the promises we make, from the cradle to the grave
When all I need is you.
Dices que me darás ojos durante la cegueraYou say you want your love to work out right
Un río en tiempo de sequía
Un puerto en la tempestad
Todas las promesas que hicimos, de la cuna a la tumba
Cuando todo lo que quiero es a ti.
To last with me through the night.
Dices que quieres que tu amor funcione bienYou say you want diamonds on a ring of gold
para estar conmigo en la noche.
Your story to remain untold
Your love not to grow cold.
All the promises we break, from the cradle to the grave
When all I want is you.
Dices querer diamantes en un anillo de oro
Dices que quieres mantener tu historia sin contar
Tu amor no se enfriara
De la cuna a la tumba
Cuando todo lo que quiero es a ti.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)