lunes, octubre 25, 2010

Bell Bottom Blues [Derek And The Dominos]

Bell Botttom Blues
Derek And The Dominos
Layla And Other Assorted Love Songs
1970


Bell bottom blues, you made me cry.
I don't want to lose this feeling.
And if I could choose a place to die
It would be in your arms.
Blues del fondo de la campana, me haces llorar
No quiero perder este sentimiento.
Si pudiera escoger un lugar para morir
Seria en tus brazos.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
It's all wrong, but it's all right.
The way that you treat me baby.
Once I was strong but I lost the fight.
You won't find a better loser.
Todo esta mal, pero todo esta bien.
La forma en que me tratas nena.
Una vez fui fuerte, pero he perdido la lucha.
No encontrarás un mejor perdedor.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
Bell bottom blues, don't say goodbye.
I'm sure we're gonna meet again,
And if we do, don't you be surprised
If you find me with another lover.
Blues del fondo de la campana, no digas adiós.
Estoy seguro de volvernos a encontrar.
Y si pasara, no te sorprendas
Si me encuentras con otro amor.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
I don't want to fade away.
Give me one more day please.
I don't want to fade away.
In your heart I long to stay.
No quiero desaparecer.
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer.
En tu corazón quiero permanecer.

Es una canción triste.
De desesperación.
De arrodillarse.
En estos momentos sigo sintiéndome con ese sentimiento.



Blues del fondo de la campana... no me dejes caer.
Publicar un comentario