lunes, octubre 25, 2010

Bell Bottom Blues [Derek And The Dominos]

Bell Botttom Blues
Derek And The Dominos
Layla And Other Assorted Love Songs
1970


Bell bottom blues, you made me cry.
I don't want to lose this feeling.
And if I could choose a place to die
It would be in your arms.
Blues del fondo de la campana, me haces llorar
No quiero perder este sentimiento.
Si pudiera escoger un lugar para morir
Seria en tus brazos.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
It's all wrong, but it's all right.
The way that you treat me baby.
Once I was strong but I lost the fight.
You won't find a better loser.
Todo esta mal, pero todo esta bien.
La forma en que me tratas nena.
Una vez fui fuerte, pero he perdido la lucha.
No encontrarás un mejor perdedor.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
Bell bottom blues, don't say goodbye.
I'm sure we're gonna meet again,
And if we do, don't you be surprised
If you find me with another lover.
Blues del fondo de la campana, no digas adiós.
Estoy seguro de volvernos a encontrar.
Y si pasara, no te sorprendas
Si me encuentras con otro amor.
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I'd gladly do it because
I don't want to fade away.
Give me one more day, please.
I don't want to fade away.
In your heart I want to stay.
¿Acaso quieres verme arrastrar a través del piso por ti?
¿Acaso quieres oírme rogarte que vuelvas?
Con mucho gusto lo haría
porque no quiero desaparecer
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer
En tu corazón quiero permanecer.
I don't want to fade away.
Give me one more day please.
I don't want to fade away.
In your heart I long to stay.
No quiero desaparecer.
Dame un día mas, por favor.
No quiero desaparecer.
En tu corazón quiero permanecer.

Es una canción triste.
De desesperación.
De arrodillarse.
En estos momentos sigo sintiéndome con ese sentimiento.



Blues del fondo de la campana... no me dejes caer.

miércoles, octubre 20, 2010

Jealous Guy [Kazuyoshi Saito]

Interesante escuchar ver este cover a John Lennon de "Jealous Guy" (ジェラスガイ), sobre todo porque esta en Japones, interpretado por Kazuyoshi Saito (斉藤和義).


Es interesante la manera en que los músicos hacen suyas ciertas composiciones y que más aquellas de los Beatles como grupo o como solistas.

Zutto suki datta [Kazuyoshi Saito]

No se como pero termine escuchando a Saito Kazuyoshi. Y me pareció muy raro ver al mismo al estilo McCartney "Rooftop" así que... en vez de seguir diciendo, mejor ve con tus propios ojos.

Zutto suki datta (ずっと好きだった) - Nos han estado mintiendo
Kazuyoshi Saito (斉藤和義)


Disculpen la traducción, pero mi japones todavía apesta.

Layla [Derek And The Dominos]

Layla
Derek And The Dominos




What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.
¿Que es lo que harás cuando estés sola
Y nadie espere a tu lado?
Has estado huyendo y escondiéndote por mucho tiempo.
Tu sabes que es solo tu tonto orgullo.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, me tienes hasta las rodillas.
Layla, Te imploro, querida por favor.
Layla, querida no quieres aliviar mi mente angustiada.
I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.
Trate de consolarte
Cuando tu viejo te dejo caer.
Como un tonto, caí enamorado de ti,
Cambiando mi mundo entero al revés.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, me tienes hasta las rodillas.
Layla, Te imploro, querida por favor.
Layla, querida no quieres aliviar mi mente angustiada.
Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.
Dejemos lo mejor de esta situación
Antes de volverme loco
Por favor no digas que nunca encontraremos una manera
Y decirme que todo mi amor fue en vano.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, me tienes hasta las rodillas.
Layla, Te imploro, querida por favor.
Layla, querida no quieres aliviar mi mente angustiada.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, me tienes hasta las rodillas.
Layla, Te imploro, querida por favor.
Layla, querida no quieres aliviar mi mente angustiada.

lunes, octubre 18, 2010

Angel Band [Robert Plant]

Down and Out.

Pero eso no quiere decir que la música la deje de lado. Después de todo, la música es el alimento del alma.

Me encanto esta nueva cancion del álbum Band Of Joy de Robert Plant, Angel Dance. Aunque lo vi en VH1, esto fue a las 3 de la mañana. Es una lástima que pasen pura mierda en horarios estelares, pero bueno... internet, I Love You.

Angel Band ~ Robert Plant from Band Of Joy

sábado, octubre 09, 2010

Heather [Paul McCartney]

Y aunque el nombre de esta canción podría llevarnos a pensar en la famosa "gold digger" del mismo nombre y que estuvo casada con Paul, la canción hace referencia a la hija de Paul y Linda, cuyo nombre es... Heather.

Preciosa la canción, y una más que sale de la mente de un genio como lo es Sir Paul McCartney.

Heather
Paul McCartney
Driving Rain

I'm gonna fly to the moon, checking outta space
Find me a suitable plot, build myself a place.

Volare hacia la luna, controlando el espacio
Buscando un terreno adecuado, para construir un lugar.
There I will stay for a year and a day
Until the cares of my life blow away.
Allí estaré por un año y un día
Hasta que la preocupación de mi vida se aleje.
And I will dance to a runcible tune
With a queen, of my heart, ummm.
Y bailare en un tono distinto*
Con la reina, de mi corazón, ummm.
Heather






* Runcible es una palabra sin sentido alguno.

Quiero...

Hoy quiero sentir que las cosas no fallan
Que todo esta bien a mi alrededor
Que todo esta bien en mi cabeza
Que todo lo que he planeado por fin saldrá.
Que no habrá duda.

Hoy quiero sentir que puedo volar alto.
Que no existe posibilidad de caida
Y que la gente a mi alrededor desea estar conmigo
Recibir felicitaciones.
Recibir halagos. Ser una estrella por lo menos un dia.

Hoy quiero ver las estrellas fugaces
de un cielo estrellado
Y pedir un deseo. Y que ese deseo no sea más
que el estar con la persona que mas quiero.

Quiero ser egoista.
Quiero ser feliz.
Quiero volver a sentir que es que otra persona te quiera.
Quiero volver a sentir los labios de una mujer y
que ella desee con ansia los mios.
Quiero caminar y que a mi lado vaya la razón de mi deseo.
Quiero...

Quiero que las cosas esten bien.
No solo por el dia de hoy.
De aqui en adelante... quiero ser feliz.

viernes, octubre 08, 2010

Palabras, música e inspiración: John Lennon

Todavía recuerdo cuando descubrí la música de los Beatles: acetatos regados por todas partes. Y cuatro tipos de Liverpool. Y aunque de manera aleatoria buscaba nuevas experiencias musicales a una corta edad, me gusto.

Después de ver el documental de IMAGINE: JOHN LENNON, quedo en mi la premisa de seguir buscando información pero en una época de cambios y búsqueda interna (que sigue a la fecha) hicieron que me olvidase por un momento de los Beatles.

Años después, la radio se convirtió en mi mejor amiga. En mi cómplice. En mi caja de Pandora. Y he allí que descubrí nuevos sonidos, y lo mejor de todo, re-descubrí la beatlemania. Tenia 12 años.

Años de buscar material. Años de coleccionar, claro, no como los viejos coleccionistas que de verdad les ha costado sus colecciones (dinero, tiempo y esfuerzo) material que gracias a la globalización y este genial esfuerzo de colaboración que se llama Internet han hecho que cada vez abrá mas los ojos, no por lo que encuentro sino porque cada vez me doy cuenta de que se menos de lo que se supone se.

16 años después de reencontrar a los Beatles, me sigo maravillando de su música. Del legado que representar para la historia, no solo musical, sino como un todo. Sinergia, entiéndase pues. Porque están en todo. Porque sin ellos la música actual simplemente no existiría tal como la conocemos.

Cajas de música. Celebraciones. Doodles. Recuerdos. Y todo se agradece. Fue un genio, pero sobretodo un ser humano que siempre acepto eso: su humanidad como tal y no una divinidad que otros "compañeros de profesión" suelen olvidar. Por eso Lennon siempre fue reconocido como un hombre de cambios. Por eso Lennon este dia es... El Hombre.

Larga vida, Mr. Lennon.

"Dices que soy un soñador
Pero no soy el único
Espero que algún día te nos unas
Y el mundo vivirá como uno solo."

John Lennon


P.S. Wish you were here.